Niet de schrijver, de lezer moet fantasie hebben.
(Harry Mulisch)

zaterdag 14 december 2013

De Top Drie (6) van ...


Annemie Bernaerts (1971) en haar man Pascal bliezen in 2011 boekhandel Theoria in Kortrijk nieuw leven in.
Dit jaar zag het Theoria At Home-concept het licht, waarbij Annemie en Pascal samen met een gastvrouw of gastheer een boekenpakket samenstellen dat ze bij in de huiskring voorstellen voor vrienden en familie.
Sinds kort heeft de boekhandel een kleine broer in het aangrenzend pand: Komma in de Lucht, een dagcafé waar strips en vinyl worden verkocht en dat ook dienstdoet als expositieruimte.

Ik kan moeilijk uitmaken welke van deze drie nu op de eerste, tweede of derde plaats thuishoort. Ze werden alle drie doorgelezen en werden alle die heel graag gelezen.

Nr 1.
Hoogteverschillen van Julian Barnes heb ik in het Engels gelezen en was de kick-off van onze Engelse Theoria-leesclub die dit jaar van start is gegaan. Met de leesclub is het de bedoeling elk om beurt een boek aan te geven waarvan de aangever dan ook de verantwoordelijkheid draagt de bespreking/avond zelf zo origineel mogelijk in te kleden en voor de gehele avond de functie van moderator krijgt toegewezen. Omdat Barnes al een tijdje op het verlanglijstje stond, was het niet moeilijk kiezen. Het eerste hoofdstuk van dit prachtige boek ben ik ettelijke keren opnieuw begonnen met de idee dat ik dingen gemist had, over het hoofd zag en niet meehad. Ik heb opgegeven… Het eerste deel moet je gewoon door om de gelaagdheid en de warmte van het boek naar het einde toe te begrijpen. Het is een ongelooflijk eerbetoon aan de overleden echtgenote van Barnes. Het derde deel maakt alles goed! Prachtig geschreven, sublieme quotes …


Julian Barnes. Hoogteverschillen. Atlas Contact, 128 p.

Nr 1.
Op een dag kwam er een fijn dun boekje de winkel binnengeslopen, Waarvan wij droomden van Julie Otsuka. Onmiddellijk had het mijn aandacht. Ik heb het in één keer uitgelezen. Zo mooi en poëtisch heb ik zelden een verhaal gelezen. De schrijfstijl zorgt met zijn eerste persoon meervoud voor een zekere afstand en toch kan je je de hele situatie, de levensstijl, de gevoelens van deze Japanse bruidjes zo inbeelden. Toen een vertegenwoordiger met het fijne nieuws kwam dat dit boek zou worden vertaald, was ik razend enthousiast, maar toch een beetje argwanend. De Engelse taal valt soms niet te vertalen en de fijngevoeligheid van dit boek in het Nederlands omzetten moet geen lachertje geweest zijn. Ik heb het boek nog altijd niet in het Nederlands gelezen. Wel heb ik met enige voorzichtigheid de eerste exemplaren aan een vaste klant meegegeven en aan onze favoriete Meneer Jacques, kind aan huis. Beiden zijn me slechts enkele dagen later komen vertellen dat het een subliem boek is! Ondertussen vliegt het bij ons de deur uit… Soms zowel de Engelse als de Nederlandse versie in eenzelfde pakje.


Julie Otsuka. Waarvan wij droomden. Mistral, 144 p.

Nr 1.
Woesten van Kris Van Steenberge werd me aangeboden door Toon, van de uitgeverij Elkedag boeken. Ook hier was ik onmiddellijk verkocht en had ik een drang om het boek zo snel mogelijk te lezen. Ik heb er mijn slaap voor gelaten! Schitterend geschreven. De verschillende perspectieven maken dat de puzzelstukjes op het einde perfect in mekaar vallen. Vanaf de allereerste pagina ben je vertrokken voor subliem verhaal over personages in een onooglijk dorp tijdens de Groote Oorlog. Het overdondert, ontroert… mooie karakterschetsen en een sublieme gelaagdheid. Het boek staat met stip in ons favorietenlijstje!!


Kris Van Steenberge. Woesten. Vrijdag/Podium, 384 p.

Geen opmerkingen: